1
00:00:46,421 --> 00:00:47,463
Strike.

2
00:00:53,636 --> 00:00:54,636
One out.

3
00:01:06,649 --> 00:01:08,650
-Strike three.
-No way.

4
00:01:22,957 --> 00:01:24,500
-I got it.
-I got it.

5
00:01:31,674 --> 00:01:33,300
Get your heads in the game!

6
00:01:45,063 --> 00:01:46,814
You're gonna let him kill the kid?

7
00:02:10,213 --> 00:02:11,421
Check out Sugar.

8
00:02:11,840 --> 00:02:15,050
He put on 20 pounds,
and now he's going for 20 more.

9
00:02:16,678 --> 00:02:20,055
All muscle, dude.
Rock solid.

10
00:02:21,141 --> 00:02:22,641
Right... solid bones!

11
00:02:25,562 --> 00:02:28,230
Eat slowly, kid.
It's not going anywhere!

12
00:02:31,359 --> 00:02:34,611
lf you hustled as hard as him,
you'd be hungry too.

13
00:02:40,160 --> 00:02:41,910
-I got it. I got it.
-I got it.

14
00:02:42,245 --> 00:02:44,371
-Fly ball.
-Fly ball.

15
00:02:44,455 --> 00:02:46,874
-Line drive.
-Line drive.

16
00:02:46,958 --> 00:02:51,170
-Ground ball.
-Ground ball.

17
00:02:51,254 --> 00:02:55,716
-Home run.
-Home run.

18
00:02:55,800 --> 00:02:57,092
Home run.

19
00:03:33,546 --> 00:03:34,630
What about this kid?

20
00:03:34,714 --> 00:03:38,091
Salvador Torres?
He's been with us for about a week.

21
00:03:38,426 --> 00:03:40,385
Good potential. Raw talent.

22
00:03:41,930 --> 00:03:43,472
We gonna sign him?

23
00:03:43,556 --> 00:03:47,226
Soon, I hope. I'm talking to his agent.
They got two other offers.

24
00:03:47,310 --> 00:03:49,478
From two other teams for about a hundred.

25
00:03:50,647 --> 00:03:51,939
He's good.

26
00:03:56,319 --> 00:03:57,569
What about him?

27
00:03:57,654 --> 00:03:59,279
Miguel Santos?

28
00:03:59,572 --> 00:04:03,033
Great arm.
We signed him two year ago for 1 5.

29
00:04:03,117 --> 00:04:05,035
Good deal. He throw any junk?

30
00:04:05,119 --> 00:04:07,788
Sugar, show him your curve.

31
00:04:16,422 --> 00:04:18,966
Not bad. Mind if I try something?

32
00:04:19,050 --> 00:04:20,050
Please, go ahead.

33
00:04:20,134 --> 00:04:21,718
Do you mind? May l?

34
00:04:22,929 --> 00:04:24,054
Give him the ball.

35
00:04:26,182 --> 00:04:27,683
It's a spike curve.

36
00:04:28,893 --> 00:04:31,687
Gives you more rotation, more movement.

37
00:04:31,938 --> 00:04:33,188
You try.

38
00:04:34,565 --> 00:04:35,774
This way.

39
00:04:36,192 --> 00:04:39,569
Yeah. Just like that. Come on, let's go.

40
00:04:42,031 --> 00:04:43,031
Throw it!

41
00:04:52,709 --> 00:04:56,628
It's okay, son. These things take time.
You'll figure it out.

42
00:04:56,713 --> 00:04:57,879
He'll be all right.

43
00:05:02,135 --> 00:05:04,553
-Your performance...
-Your performance...

44
00:05:04,637 --> 00:05:06,388
-In the mound...
-In the mound...

45
00:05:06,472 --> 00:05:07,973
-Is not...
-Is not...

46
00:05:08,057 --> 00:05:09,433
-As good...
-As good...

47
00:05:09,517 --> 00:05:11,560
-As last year.
-As last year.

48
00:05:11,644 --> 00:05:15,522
-What is the problem?
-What is the problem?

49
00:05:15,606 --> 00:05:18,942
-I don't know.
-I don't know.

50
00:05:19,027 --> 00:05:23,363
-Maybe my mechanic.
-Maybe my mechanic.

51
00:05:23,448 --> 00:05:28,618
-I want to give you a chance.
-I want to give you a chance.

52
00:05:28,703 --> 00:05:32,956
-It's up to you.
-It's up to you.

53
00:05:33,041 --> 00:05:37,377
-Thank you.
-Thank you.

54
00:05:37,462 --> 00:05:44,718
-I'll do my best.
-I'll do my best.

55
00:05:48,848 --> 00:05:50,974
-Have a good weekend.
-You too.

56
00:07:16,727 --> 00:07:19,062
Sugar! Give me a ball!

57
00:07:19,147 --> 00:07:20,856
Hey, what's up?

58
00:07:32,368 --> 00:07:34,870
-I got one!
-I got one!

59
00:07:35,997 --> 00:07:38,039
-Hi, Sis.
-Hello.

60
00:07:39,375 --> 00:07:42,836
-Any newss about the States?
-Is that all you want to hear about?

61
00:07:45,214 --> 00:07:47,257
Hi, Grandma.
Looking beautiful today.

62
00:07:47,341 --> 00:07:49,259
What's up? How's the TV?

63
00:07:49,343 --> 00:07:51,052
Erica won't let me watch baseball.

64
00:07:51,554 --> 00:07:53,263
Not during Amercan Idol.

65
00:07:53,723 --> 00:07:56,850
Hello, Miguel. Do you have
any good newss for your mother?

66
00:07:56,934 --> 00:07:58,018
Yes...

67
00:07:58,102 --> 00:07:59,603
You're going to the States?

68
00:07:59,687 --> 00:08:01,313
Not yet, Mom.

69
00:08:01,397 --> 00:08:03,940
But I learned
how to throw a spike curve.

70
00:08:04,025 --> 00:08:05,108
A spike curve...

71
00:08:05,735 --> 00:08:07,027
What's that?

72
00:08:17,872 --> 00:08:20,040
I'm still working out the mechanics!

73
00:08:32,220 --> 00:08:34,179
When are you going to finish this?

74
00:08:34,722 --> 00:08:38,183
Soon. It's just hard
to find the time.

75
00:08:38,267 --> 00:08:39,768
It's pretty.

76
00:08:40,603 --> 00:08:44,231
I'm trying to match the chairs
my dad made, but I can't get it right.

77
00:08:44,398 --> 00:08:46,733
I think it's perfect.

78
00:08:47,777 --> 00:08:50,403
When I'm done,
I'll make you one just like it.

79
00:08:51,239 --> 00:08:53,782
And the rest of the house?
When will it be done?

80
00:08:54,784 --> 00:08:56,701
A month, maybe two...

81
00:08:57,036 --> 00:09:00,163
Do you know we just did it
where my mom's kitchen is gonna be?

82
00:09:01,082 --> 00:09:02,958
Don't tell me that!

83
00:09:03,084 --> 00:09:06,836
Why not? Next time we can do it
in Grandma's bedroom.

84
00:09:09,465 --> 00:09:12,217
Or we could do it on the roof?

85
00:09:15,388 --> 00:09:18,056
I hope you make it to the States.

86
00:09:18,140 --> 00:09:21,685
You hope?
Baby, there's nobody better than me.

87
00:09:22,270 --> 00:09:24,396
Okay, then...

88
00:09:24,480 --> 00:09:26,398
how about...

89
00:09:26,524 --> 00:09:28,149
I know you'll make it.

90
00:09:28,401 --> 00:09:30,110
Now we're talking.

91
00:09:30,778 --> 00:09:33,488
And the first thing
I'm going to do when I get there...

92
00:09:33,614 --> 00:09:35,865
I'm going to buy a Cadillac.

93
00:09:35,992 --> 00:09:38,994
And I'll drive it through
the ocean and bring you back with me.

94
00:09:39,161 --> 00:09:42,080
You can't drive a Cadillac on water.

95
00:09:42,164 --> 00:09:45,792
Sure you can.
In the U.S. they build all kinds of cars.

96
00:09:46,002 --> 00:09:48,503
Ones that drive on water.

97
00:09:48,588 --> 00:09:50,088
You're crazy.

98
00:09:50,256 --> 00:09:51,881
I can take you to New York.

99
00:09:51,966 --> 00:09:53,883
There's snow there
in Yankee Stadium.

100
00:09:53,968 --> 00:09:55,594
Want to see me play
in Yankee Stadium?

101
00:09:55,678 --> 00:09:59,848
lt doesn't snow during
the baseball season, silly.

102
00:09:59,974 --> 00:10:02,475
So we'll go for Christmas.

103
00:10:04,270 --> 00:10:05,645
Promise?

104
00:10:05,730 --> 00:10:07,063
Sure. Next Christmas...

105
00:10:07,148 --> 00:10:10,025
we'll cross the sea
in my Cadillac car-boat. Done.

106
00:10:10,109 --> 00:10:12,527
You really are crazy.

107
00:10:18,534 --> 00:10:21,953
She was hot.
But I liked my hair too much.

108
00:10:22,038 --> 00:10:24,205
I liked it too, Javi.

109
00:10:27,001 --> 00:10:29,586
lf you liked your hair
so much, why did you cut it?

110
00:10:29,712 --> 00:10:32,380
I wanted a different look.

111
00:10:32,548 --> 00:10:34,215
Or a different girl.

112
00:10:36,510 --> 00:10:37,927
Hey, stop playing...

113
00:10:38,012 --> 00:10:40,138
This arm is worth a million dollars.

114
00:10:40,222 --> 00:10:42,474
He's right!
That arm's worth money.

115
00:10:42,558 --> 00:10:44,684
May God bless the golden arm!

116
00:10:44,769 --> 00:10:46,978
You call that flabby
rubber band an arm?

117
00:10:47,063 --> 00:10:48,563
Oh, Miguel!

118
00:10:48,939 --> 00:10:52,567
Dude, this arm throwss a 95.
What does yours throw?

119
00:10:53,277 --> 00:10:55,820
Well, I threw 98
in Double-A in Portland.

120
00:10:55,905 --> 00:10:57,572
-98?
-That's right.

121
00:10:57,657 --> 00:10:59,824
Then why are you at the streetlights...

122
00:10:59,909 --> 00:11:02,243
selling cell phone chargers?

123
00:11:03,579 --> 00:11:06,081
And the one you sold me
doesn't even work.

124
00:12:34,503 --> 00:12:37,547
Many of you are thinking
about your families.

125
00:12:39,133 --> 00:12:40,550
Your girlfriends.

126
00:12:42,178 --> 00:12:43,344
Your siblings.

127
00:12:44,555 --> 00:12:45,555
Your grandparents.

128
00:12:47,099 --> 00:12:50,018
I know a lot of you
are feeling the pressure.

129
00:12:53,022 --> 00:12:55,690
But I'm going to tell you
something very important.

130
00:12:56,484 --> 00:12:58,526
Forget about it all.

131
00:12:59,820 --> 00:13:03,364
The only thing you've got
to think about is yourselves.

132
00:13:04,533 --> 00:13:07,035
Put all your energy into your game...

133
00:13:07,203 --> 00:13:09,537
into your development
as a ballplayer.

134
00:13:10,706 --> 00:13:12,957
Forget about evertyhing else.

135
00:13:13,042 --> 00:13:15,168
And just play.

136
00:13:15,878 --> 00:13:18,087
You want to succeed?

137
00:13:18,798 --> 00:13:23,218
You've got to be like a racehorse,
focused on your final goal.

138
00:13:24,136 --> 00:13:25,929
Because everything...

139
00:13:26,013 --> 00:13:30,558
absolutely everything
depends on you.

140
00:14:16,355 --> 00:14:20,608
Berroa. When you finish,
go to Alvarez's office.

141
00:14:43,465 --> 00:14:45,800
Hey, Sugar,
they made me an offer.

142
00:14:46,760 --> 00:14:49,429
Congratulations.
What did they offer you?

143
00:14:49,513 --> 00:14:51,472
A hundred fifteen.

144
00:14:52,641 --> 00:14:56,352
But my agent takes like forty of it.

145
00:14:56,437 --> 00:14:58,146
How much did you sign for?

146
00:14:59,481 --> 00:15:01,608
Oh, you know.
About the same.

147
00:15:02,318 --> 00:15:03,902
Did you get any other offers?

148
00:15:03,986 --> 00:15:06,905
The Yankees and Seattle,
but not as much.

149
00:15:07,156 --> 00:15:12,410
Well, just don't get cocky.
Nobody likes a dickhead on the team.

150
00:15:12,494 --> 00:15:13,995
Welcome to the team.

151
00:15:23,672 --> 00:15:25,798
So, why do they call you Sugar?

152
00:15:26,300 --> 00:15:29,385
Well, I'm swseet with the ladies.

153
00:15:29,470 --> 00:15:32,722
But mostly I've got
the sweetest knuckle curve there is.

154
00:15:32,806 --> 00:15:36,100
Bullshit! You just learned
that the other day.

155
00:15:36,644 --> 00:15:38,728
They call him Sugar because
he eats so much dessert!

156
00:15:40,856 --> 00:15:42,357
He's just jealous.

157
00:15:55,537 --> 00:15:58,164
Dude, we got you
a little going away present.

158
00:16:10,052 --> 00:16:11,552
You should go to the Dodgers.

159
00:16:11,679 --> 00:16:13,721
I heard they're looking
for first basemen.

160
00:16:14,098 --> 00:16:16,432
To hell with that shit.

161
00:16:16,684 --> 00:16:19,185
The coaches are
even tougher over there.

162
00:16:20,396 --> 00:16:21,938
No more curfews.

163
00:16:22,022 --> 00:16:24,691
No more trainers telling me
what to do and how to do it.

164
00:16:25,234 --> 00:16:27,318
I feel good like this, man.

165
00:16:27,403 --> 00:16:29,237
Forget about it.

166
00:16:35,202 --> 00:16:37,578
"No hats inside the building, son!"

167
00:16:37,913 --> 00:16:41,499
"Cut your meat with the knife,
but eat it with the fork!"

168
00:16:41,750 --> 00:16:44,335
"Never put the meat
in your mouth with the knife!"

169
00:16:44,420 --> 00:16:46,921
"Or you'll chop off your tongue!"

170
00:16:47,006 --> 00:16:49,173
"Ten o'clock! Lights out!"

171
00:16:49,258 --> 00:16:50,633
Line drive.

172
00:16:50,718 --> 00:16:51,926
-Line drive.
-Line drive.

173
00:16:52,011 --> 00:16:53,261
Fly ball.

174
00:16:53,345 --> 00:16:54,345
-Fly ball.
-Fly ball.

175
00:16:54,430 --> 00:16:55,555
Home run.

176
00:16:55,639 --> 00:16:56,681
-Home run.
-Home run.

177
00:16:56,765 --> 00:16:57,849
I got it. I got it.

178
00:16:57,933 --> 00:16:59,350
-I got it. I got it.
-I got it. I got it.

179
00:17:00,769 --> 00:17:03,813
Take me out to the ball game

180
00:17:03,897 --> 00:17:06,357
Take me out to the crpwd

181
00:17:06,734 --> 00:17:09,777
Buy me some peanuts and Cracker Jack

182
00:17:09,862 --> 00:17:12,488
I don't care if I never get back

183
00:17:12,573 --> 00:17:15,700
Let me root, root, root for the home team

184
00:17:15,784 --> 00:17:17,869
lf they don't win it's a shame

185
00:17:17,953 --> 00:17:19,620
For it's one, two...

186
00:17:40,142 --> 00:17:41,642
Have fun last night?

187
00:17:42,811 --> 00:17:44,312
Feel better now?

188
00:17:45,064 --> 00:17:46,064
Let's go.

189
00:17:47,483 --> 00:17:48,649
Okay, okay.

190
00:17:48,734 --> 00:17:50,443
Here we go, here we go!

191
00:17:51,320 --> 00:17:52,987
Okay, Sugar, let's do this!

192
00:18:10,964 --> 00:18:12,340
Strike one.

193
00:18:20,099 --> 00:18:21,474
Strike two.

194
00:18:22,518 --> 00:18:24,435
Three. Strike three.

195
00:18:37,407 --> 00:18:38,866
Strike three.

196
00:18:50,379 --> 00:18:53,297
Hey, wipe that smile off your face.

197
00:18:56,051 --> 00:18:58,970
Salvador, warm up.
You're pitching the next inning.

198
00:19:08,480 --> 00:19:09,897
Let's go.

199
00:19:14,153 --> 00:19:16,696
Just when I was
starting to like you.

200
00:19:16,947 --> 00:19:19,282
You go and do something stupid.

201
00:19:19,992 --> 00:19:22,326
What have you got to say
for yourselves?

202
00:19:22,411 --> 00:19:24,453
Alfonso was with us too.

203
00:19:24,538 --> 00:19:26,038
Don't give me excuses.

204
00:19:26,123 --> 00:19:28,374
Your behavior is unacceptable.

205
00:19:28,458 --> 00:19:31,460
You need to understand.
You've still got a long way to go.

206
00:19:31,545 --> 00:19:34,589
First, you've got to make it
to the minor leagues.

207
00:19:34,673 --> 00:19:37,550
Rookie ball.
Single-A, Double-A...

208
00:19:37,634 --> 00:19:39,093
Triple-A.

209
00:19:39,178 --> 00:19:44,140
All that before you
even set foot in the majors.

210
00:19:44,725 --> 00:19:48,060
So you had better watch what you do.

211
00:19:48,145 --> 00:19:51,772
Because nobody's going
to take this shit...

212
00:19:51,857 --> 00:19:53,816
from a pair of Dominican rookies...

213
00:19:53,901 --> 00:19:55,693
when you get to the U.S.

214
00:19:56,695 --> 00:19:58,654
You've been invited to spring training.

215
00:20:01,950 --> 00:20:03,201
Congratulations.

216
00:20:15,297 --> 00:20:18,466
You've got a call.
He says it's important.

217
00:20:44,785 --> 00:20:47,745
This was your father's.
I want you to take it with you.

218
00:20:48,288 --> 00:20:50,957
God has given you
a marvelous gift.

219
00:20:51,166 --> 00:20:53,876
And God willing,
you'll do great things with it.

220
00:20:57,923 --> 00:21:01,717
Miguelito! Don't ever forget
your Uncle Angel.

221
00:21:01,927 --> 00:21:03,261
Lupe! Your cousin Lupe!

222
00:21:03,345 --> 00:21:04,345
I'm Omayra.

223
00:21:04,471 --> 00:21:05,429
Your cousin. Lupe.

224
00:21:05,514 --> 00:21:06,764
Lola! Your Aunt Lola!

225
00:21:06,848 --> 00:21:08,766
Remember we went skinny-dipping
at the Malecón...

226
00:21:08,850 --> 00:21:09,850
When?

227
00:21:09,935 --> 00:21:12,436
You were like eight
and terrified of goats.

228
00:21:12,521 --> 00:21:13,604
My nephew.

229
00:21:13,689 --> 00:21:14,689
Your neighbor Ana.

230
00:21:14,773 --> 00:21:17,900
You cried and cried...
You were such a baby, man.

231
00:21:17,985 --> 00:21:19,527
What's your name again?

232
00:21:19,611 --> 00:21:21,028
I'm Omayra. Your cousin.

233
00:21:21,113 --> 00:21:22,113
Your Uncle Jefe!

234
00:21:22,197 --> 00:21:23,155
Uncle Angel.

235
00:21:23,240 --> 00:21:24,448
I grew up around here.

236
00:21:24,533 --> 00:21:27,368
Don't give me any shit. I taught you
everything you know, hear?

237
00:21:27,828 --> 00:21:29,453
Hey, Frank, what's up?

238
00:21:31,248 --> 00:21:34,583
I'm proud of you, kid.
Your father would be, too.

239
00:21:36,586 --> 00:21:39,422
Thanks. I owse it all to you.

240
00:21:39,548 --> 00:21:40,548
Not all of it.

241
00:21:40,716 --> 00:21:42,341
Just forty percent.

242
00:21:43,510 --> 00:21:46,887
I spent the best years
of my life playing in the U.S.

243
00:21:47,431 --> 00:21:50,850
Remember...
Life gives you lots of opportunities.

244
00:21:50,934 --> 00:21:52,810
Baseball only gives you one.

245
00:21:52,894 --> 00:21:55,813
When it comes, take advantage of it
as much as you can. Enjoy it.

246
00:21:57,149 --> 00:21:58,607
How's the new curve?

247
00:21:58,775 --> 00:22:00,109
It's sweet.

248
00:22:00,193 --> 00:22:01,485
Here.

249
00:22:02,195 --> 00:22:03,487
What's this for?

250
00:22:03,572 --> 00:22:05,072
For your autograph.

251
00:22:06,658 --> 00:22:09,869
I'm kidding, you arrogant prick.

252
00:22:09,953 --> 00:22:12,204
That's so you'll write
to your family.

253
00:22:12,914 --> 00:22:15,041
And to me, too, if you feel like it.

254
00:22:46,114 --> 00:22:48,240
So where's that boyfriend of yours?

255
00:22:48,533 --> 00:22:49,700
Which one?

256
00:22:49,785 --> 00:22:52,036
That ugly kid you've got.

257
00:22:52,204 --> 00:22:53,371
Fernando!

258
00:22:53,830 --> 00:22:55,623
He's out there dancing with Sofia.

259
00:22:55,707 --> 00:22:57,166
With who?

260
00:22:57,250 --> 00:22:58,834
With Sofia.

261
00:22:59,795 --> 00:23:03,172
You know, Sis...
I'm very proud of you.

262
00:23:03,256 --> 00:23:05,341
I know you're going
to do great things, too.

263
00:23:05,634 --> 00:23:07,218
We all know it.

264
00:23:07,928 --> 00:23:09,512
I'm going to miss you.

265
00:23:09,971 --> 00:23:11,764
Come on. Let's go dance.

266
00:23:11,848 --> 00:23:14,642
No, you go. I'll come later.

267
00:23:14,726 --> 00:23:16,769
And tell Fernando
to watch it with my girl...

268
00:23:16,853 --> 00:23:18,771
unless he wants
problems with me, okay?

269
00:23:55,517 --> 00:23:58,394
Ladies and gentlemen, from the flight deck.

270
00:23:58,687 --> 00:24:01,981
Still apparently
about 1 10 miles from the Phoenix airport.

271
00:24:02,732 --> 00:24:05,234
Estimating an on-time arrival at the gate.

272
00:24:43,064 --> 00:24:44,273
Check this out.

273
00:24:45,025 --> 00:24:46,567
Did you look in the fridge?

274
00:24:50,363 --> 00:24:52,031
To the States.

275
00:24:52,782 --> 00:24:55,159
To the States. We've arrived!

276
00:25:03,293 --> 00:25:05,127
To the States!

277
00:25:10,050 --> 00:25:11,675
What's up, Jorge!

278
00:25:19,935 --> 00:25:24,480
Never, never, never
drink from the hotel minibar.

279
00:25:24,564 --> 00:25:26,190
That stuff is really expensive.

280
00:25:26,274 --> 00:25:30,277
You want beer? Buy it at the store.

281
00:25:30,529 --> 00:25:32,238
You want to see titties?

282
00:25:32,781 --> 00:25:34,823
There are magazines for that.

283
00:25:34,908 --> 00:25:36,659
Don't use the pay-per-view
in the hotel.

284
00:25:36,743 --> 00:25:38,494
Okay, you boys ready?

285
00:25:39,162 --> 00:25:41,956
-French toast, please?
-Okay. Who's next?

286
00:25:44,042 --> 00:25:45,751
-French toast.
-French toast.

287
00:26:00,308 --> 00:26:01,725
All right, let's go.

288
00:26:01,810 --> 00:26:03,894
Go. Go, go, go.

289
00:26:03,979 --> 00:26:05,229
Brad Johnson.

290
00:26:05,814 --> 00:26:11,110
Just out of college.
They signed him for a million dollars.

291
00:26:12,237 --> 00:26:15,948
There's a lot of guys like that.
Don't let it intimidate you.

292
00:26:16,157 --> 00:26:21,161
Everyone knowss
Dominicans rule the game.

293
00:26:21,288 --> 00:26:23,831
What's this about
Dominicans ruling the game?

294
00:26:23,915 --> 00:26:27,001
I think he was talking
about the Venezuelans.

295
00:26:27,085 --> 00:26:28,794
Are these your brothers?

296
00:26:28,878 --> 00:26:32,339
Are you telling me
all Dominicans look the same?

297
00:26:32,424 --> 00:26:33,716
Exactly.

298
00:26:33,800 --> 00:26:36,343
Miguel and Marcos.
Up from Boca Chica.

299
00:26:37,095 --> 00:26:39,138
Ed and Orlando.

300
00:26:39,306 --> 00:26:42,099
I left these fools behind
when I moved up to Double-A.

301
00:26:42,183 --> 00:26:44,602
-But you couldn't hang in Wichita.
-I hurt my knee, asshole.

302
00:26:45,145 --> 00:26:47,146
But I'm healthy now.
You'll see.

303
00:26:47,230 --> 00:26:50,232
Fifty bucks you're
back in lowa next month.

304
00:26:50,317 --> 00:26:53,027
Fifty bucks that next month...

305
00:26:53,111 --> 00:26:55,279
you're still an asshole.

306
00:26:58,783 --> 00:27:01,535
Now you just remember that
until you reach the top,

307
00:27:01,620 --> 00:27:04,747
there's always guys above you
hustling to keep you down here

308
00:27:04,831 --> 00:27:07,249
and guys below you pushing
to take yourjobs.

309
00:27:07,959 --> 00:27:13,047
Now we got 75 pitchers in this camp
for less than 50 positions come April 3rd.

310
00:27:13,131 --> 00:27:14,590
You do the math.

311
00:27:14,674 --> 00:27:16,133
You're all gonna work hard.

312
00:27:42,869 --> 00:27:44,662
Bring over Leonard.

313
00:28:13,233 --> 00:28:15,192
Welcome to America, son.

314
00:28:25,370 --> 00:28:27,538
Today I pitched to Gus Leonard.

315
00:28:27,747 --> 00:28:28,997
You strike him out?

316
00:28:29,749 --> 00:28:30,874
Yes...

317
00:28:30,959 --> 00:28:32,292
Liar.

318
00:28:32,377 --> 00:28:34,586
-You don't believe me?
-No.

319
00:28:34,671 --> 00:28:38,215
OK, but...
I got one strike at least.

320
00:28:38,675 --> 00:28:41,135
So, do you like it there?

321
00:28:41,219 --> 00:28:42,553
It's different.

322
00:28:42,637 --> 00:28:45,431
The food here is really swseet.

323
00:28:45,515 --> 00:28:48,392
But I thought you liked
swseet things.

324
00:28:51,271 --> 00:28:54,148
All the players are really good.

325
00:28:54,441 --> 00:28:55,816
But not like you.

326
00:28:55,900 --> 00:28:58,026
No, of course not.

327
00:28:58,570 --> 00:29:00,279
But they're pretty good.

328
00:29:02,407 --> 00:29:03,824
I miss you.

329
00:29:04,534 --> 00:29:06,326
I miss you, too.

330
00:29:17,297 --> 00:29:18,630
Time, Ump.

331
00:29:45,158 --> 00:29:46,325
Come on, let's see what you got.

332
00:29:46,409 --> 00:29:47,868
Come on.

333
00:29:48,870 --> 00:29:50,078
Let's go.

334
00:29:55,960 --> 00:30:06,553
Strike.

335
00:30:08,598 --> 00:30:10,015
That's it right there!

336
00:30:12,143 --> 00:30:13,519
Let's go! One more!

337
00:30:20,568 --> 00:30:21,819
Yeah, man.

338
00:31:03,069 --> 00:31:04,444
Good catch.

339
00:31:04,779 --> 00:31:05,904
Thanks, man.

340
00:31:08,575 --> 00:31:09,825
I just got lucky.

341
00:31:26,134 --> 00:31:27,551
French toast, right?

342
00:31:28,219 --> 00:31:29,887
No. Egg.

343
00:31:29,971 --> 00:31:31,889
-Egg, please.
-Eggs?

344
00:31:31,973 --> 00:31:34,308
No problem. How'd you like 'em?

345
00:31:35,977 --> 00:31:37,060
Yes.

346
00:31:38,813 --> 00:31:40,397
Okay...

347
00:31:41,065 --> 00:31:43,650
Scrambled, over easy, sunny side up?

348
00:31:49,657 --> 00:31:51,283
French toast.

349
00:31:51,367 --> 00:31:52,534
No eggs?

350
00:31:53,953 --> 00:31:55,412
You sure?

351
00:31:55,496 --> 00:31:57,122
French toast, please.

352
00:31:58,166 --> 00:32:01,001
All right, honey. French toast it is.

353
00:32:13,014 --> 00:32:15,057
This is scrambled.

354
00:32:18,186 --> 00:32:22,189
Scrambled.

355
00:32:22,315 --> 00:32:24,024
This is over easy.

356
00:32:24,484 --> 00:32:26,026
Over easy.

357
00:32:27,362 --> 00:32:29,905
Okay, this one's a little trickier, okay?

358
00:32:29,989 --> 00:32:31,907
-Sunny...
-Sunny...

359
00:32:31,991 --> 00:32:33,325
-Side...
-Side...

360
00:32:33,409 --> 00:32:34,701
-Up.
-Up.

361
00:32:35,453 --> 00:32:38,121
Sunny side up. On the house.

362
00:32:39,666 --> 00:32:40,958
Thank you.

363
00:32:41,042 --> 00:32:42,209
You're welcome.

364
00:33:08,987 --> 00:33:10,821
They're sending Antonio back.

365
00:33:13,032 --> 00:33:14,241
And you guys?

366
00:33:14,367 --> 00:33:15,742
We're staying here. Rookie ball.

367
00:33:16,828 --> 00:33:18,245
Go take a look at the list.

368
00:33:29,966 --> 00:33:31,425
We're not together?

369
00:33:31,592 --> 00:33:34,011
Straight to Single-A with Jorge.

370
00:33:34,137 --> 00:33:35,429
Congratulations.

371
00:33:42,353 --> 00:33:44,229
Where's l-A?

372
00:34:06,627 --> 00:34:09,421
A lot of the ball players
have stayed at our house.

373
00:34:09,505 --> 00:34:13,133
We've had Dominicans
and Venezuelan boys.

374
00:34:13,718 --> 00:34:16,470
A Colombian and even one from Panama.

375
00:34:16,554 --> 00:34:20,307
Last year we had a boy, Junior Sanchez.
Nice boy.

376
00:34:20,933 --> 00:34:24,186
Decent glove,
but he couldn't bunt to save his life.

377
00:34:24,270 --> 00:34:27,189
Two out of twelve in sacrifice situations.

378
00:34:27,273 --> 00:34:29,941
Yeah. He cost us at least two victories.

379
00:34:30,026 --> 00:34:33,612
Oh, Earl, that's generous. I'd say four or five.

380
00:34:37,283 --> 00:34:41,661
Okay, Miguel. You put your things down
and I'll show you around.

381
00:34:44,707 --> 00:34:46,500
This is the kitchen.

382
00:34:46,959 --> 00:34:49,669
You can help yourself to anything
you'd like.

383
00:34:49,754 --> 00:34:51,671
lf there are special foods you'd like to eat,

384
00:34:51,756 --> 00:34:55,133
just write them down
on the grocery list right here.

385
00:34:57,261 --> 00:35:00,305
Oh, and this drawer here is a little funny.

386
00:35:00,389 --> 00:35:02,682
You have to be careful or it'll...

387
00:35:04,519 --> 00:35:07,229
This is the washer and the dryer.

388
00:35:07,313 --> 00:35:08,980
For your clothes.

389
00:35:09,232 --> 00:35:11,066
You put the soap in here.

390
00:35:11,442 --> 00:35:12,692
"Soup."

391
00:35:12,777 --> 00:35:15,362
And this one is just hot air.

392
00:35:17,824 --> 00:35:19,407
The bathroom.

393
00:35:23,621 --> 00:35:27,040
This is your new cuarto. Bedroom.

394
00:35:27,458 --> 00:35:30,794
You do with it as you please.
Except no girls.

395
00:35:31,546 --> 00:35:34,381
Chicas. No chicas.

396
00:35:35,508 --> 00:35:38,718
No drinking. No cervezas in the casa.

397
00:35:39,887 --> 00:35:42,973
-No chicas in the bedroom.
-I already told him that one.

398
00:35:43,057 --> 00:35:45,142
Okay. What about a quiet time?

399
00:35:45,226 --> 00:35:46,393
Oh, right.

400
00:35:46,853 --> 00:35:51,106
There's no real curfew,
but you must be quiet after 1 0:00.

401
00:35:51,190 --> 00:35:54,568
Diez. After diez.

402
00:35:57,155 --> 00:35:58,321
-1 0:00.
-Yeah.

403
00:35:58,406 --> 00:35:59,489
Okay.

404
00:36:01,159 --> 00:36:02,742
That's all we ask.

405
00:36:02,827 --> 00:36:06,204
It's ourjob to keep you healthy
and focused on baseball.

406
00:36:06,289 --> 00:36:08,582
And we take pride in that.

407
00:36:12,461 --> 00:36:16,214
Everyone is so proud, Miguelito.
It's all we talk about.

408
00:36:16,591 --> 00:36:17,757
Did you get the money?

409
00:36:17,925 --> 00:36:18,925
Of course.

410
00:36:19,343 --> 00:36:22,596
And Victor, can he start construction
of the house again?

411
00:36:22,930 --> 00:36:24,764
I'll be sending money
every two weeks now.

412
00:36:25,266 --> 00:36:28,518
We just paid him.
He's coming next week.

413
00:36:28,769 --> 00:36:30,937
Did you get something
for yourself like I said?

414
00:36:31,230 --> 00:36:32,939
Me? What do I need?

415
00:36:33,274 --> 00:36:35,859
-Don't say that, Mom...
-Why?

416
00:36:36,068 --> 00:36:37,068
You didn't get anything?

417
00:36:37,320 --> 00:36:40,530
Well, maybe a pair of shoes,
but I am not telling.

418
00:36:40,948 --> 00:36:42,824
Good for you, Mom.

419
00:36:43,618 --> 00:36:46,161
Miguel. Time for dinner.

420
00:36:47,288 --> 00:36:50,207
I have to go, Mom.
The lady's calling me.

421
00:36:50,291 --> 00:36:51,416
Smells like dinner.

422
00:36:51,500 --> 00:36:53,668
Don't forget
who your real mother is.

423
00:36:53,878 --> 00:36:56,338
Are you going to prefer
her cooking to mine now?

424
00:36:56,923 --> 00:36:58,632
lmpossible, Mom.

425
00:36:59,133 --> 00:37:02,177
We love you. We miss you.
Strike one out for me, okay?

426
00:37:02,428 --> 00:37:04,137
I love you. Bye.

427
00:37:05,765 --> 00:37:06,848
Dear God.

428
00:37:06,933 --> 00:37:09,601
Thank you for this meal we're about to eat

429
00:37:09,685 --> 00:37:12,562
and for blessing us with our new guest.

430
00:37:12,647 --> 00:37:15,106
Thank you for guiding him safely
on his journey

431
00:37:15,191 --> 00:37:18,485
from the Dominican Republic to Bridgetown.

432
00:37:18,569 --> 00:37:23,073
And finally, Lord, please look kindly
on our Swing this season.

433
00:37:23,157 --> 00:37:25,825
May all of the players stay healthy and...

434
00:37:26,744 --> 00:37:28,245
Well, why not?

435
00:37:28,329 --> 00:37:31,498
lf there's anything you can do to help us
win another championship,

436
00:37:31,582 --> 00:37:33,333
we'll take that, too.

437
00:37:33,668 --> 00:37:35,794
-Amen.
-Amen.

438
00:37:39,173 --> 00:37:42,259
So, Miguel, do you eat meatloaf back home?

439
00:37:42,343 --> 00:37:45,262
I already told you, Michael,
he doesn't speak any English.

440
00:37:45,346 --> 00:37:48,473
I know, but I'm just curious to know
what he thinks of the meatloaf.

441
00:37:48,557 --> 00:37:50,892
Well, what do you care, you didn't cook it.

442
00:37:50,977 --> 00:37:53,687
I doubt they have meatloaf in
the Dominican Republic, dear.

443
00:37:53,771 --> 00:37:57,774
Well, I'll bet they have something similar.
They probably just have another name for it.

444
00:38:13,541 --> 00:38:15,542
I like. Thank you.

445
00:38:16,585 --> 00:38:18,086
Very good, Miguel.

446
00:38:18,587 --> 00:38:21,506
De nada to you, mi amigo. De nada to you.

447
00:38:44,238 --> 00:38:45,655
C'mon, let's find you a suit.

448
00:38:45,823 --> 00:38:47,991
I can't afford a suit.

449
00:38:48,159 --> 00:38:51,369
I didn't say buy a suit.
I said find a suit.

450
00:38:51,662 --> 00:38:54,914
So when you make it to the big leagues,
you'll know what looks good.

451
00:38:56,542 --> 00:38:57,709
Like it?

452
00:38:58,085 --> 00:39:02,255
Hot damn! That's what's up, bro!

453
00:39:02,381 --> 00:39:03,423
It's cool?

454
00:39:03,632 --> 00:39:06,259
Man, you look like an all-star.

455
00:39:09,305 --> 00:39:12,849
Starting pitcher for American League

456
00:39:12,933 --> 00:39:19,773
from Kansas City, Miguel Sugar Santos.

457
00:39:24,111 --> 00:39:25,820
What about you?
You try one.

458
00:39:25,946 --> 00:39:29,449
Me? Nah...
I'm all washed up.

459
00:39:30,117 --> 00:39:31,910
C'mon, man. Don't say that.

460
00:39:35,831 --> 00:39:36,956
Hey.

461
00:39:39,043 --> 00:39:40,251
Very nice.

462
00:39:40,461 --> 00:39:43,546
Dude, you have no idea.
Just wait till we go to Big Muddy's.

463
00:39:43,714 --> 00:39:44,714
Big Muddy's?

464
00:39:48,677 --> 00:39:50,804
You have to be 21 to drink there.

465
00:39:51,222 --> 00:39:53,681
This is my old license.
They won't know the difference.

466
00:39:57,478 --> 00:39:59,062
Are you crazy?

467
00:39:59,605 --> 00:40:02,023
Who's going to believe
I'm this ugly fool?

468
00:40:02,274 --> 00:40:05,276
You wish you were this good-looking.

469
00:40:05,694 --> 00:40:08,905
Believe me.
They won't know the difference.

470
00:40:41,564 --> 00:40:44,941
Hey, Santos. You're right over there.

471
00:41:00,207 --> 00:41:01,624
What up, flaco?

472
00:41:01,709 --> 00:41:05,295
Dude, I was totally psyched
when I saw your name on the squad.

473
00:41:05,379 --> 00:41:06,796
Yeah, okay.

474
00:41:06,881 --> 00:41:08,381
Hey, good times.

475
00:41:53,385 --> 00:41:55,678
Good evening, ladies and gentlemen,
boys and girls.

476
00:41:55,763 --> 00:41:58,348
You're listening to "Swing Time" on WKBl.

477
00:41:58,432 --> 00:42:01,476
Welcome to another exciting season
of Swing baseball.

478
00:42:01,560 --> 00:42:04,521
As always, we've got some new faces
that we'll get to see tonight,

479
00:42:04,605 --> 00:42:07,899
including Brad Johnson, the highly touted
second baseman out of Stanford.

480
00:42:07,983 --> 00:42:09,692
He'll make his pro debut.

481
00:42:10,027 --> 00:42:11,611
It's a great night for Swing baseball

482
00:42:11,695 --> 00:42:14,405
and a great night for a bite and a brew
after the game at Harlow's,

483
00:42:14,490 --> 00:42:16,824
your local pub and proud sponsor.

484
00:42:16,909 --> 00:42:21,371
Oh, say, can you see

485
00:42:21,455 --> 00:42:26,000
By the dawn's early light

486
00:42:26,085 --> 00:42:30,755
What so proudly we hailed...

487
00:42:31,423 --> 00:42:35,969
Leading off for Wisconsin,
the second baseman, Tim Lewis.

488
00:43:04,498 --> 00:43:06,416
Relax, take it easy!

489
00:43:21,056 --> 00:43:22,432
Come on.

490
00:43:29,315 --> 00:43:30,982
That's outside for ball four.

491
00:43:31,066 --> 00:43:35,069
Santos is apparently feeling some butterflies
for his first professional outing.

492
00:43:35,154 --> 00:43:37,030
Hailing all the way from
the Dominican Republic,

493
00:43:37,114 --> 00:43:40,408
this young man wowsed the organization
with his powser in spring training.

494
00:43:40,492 --> 00:43:43,286
But tonight, he's off to a rocky start.

495
00:43:43,370 --> 00:43:44,871
Relax, Sugar.

496
00:43:45,914 --> 00:43:48,708
It's the same game
we played back home.

497
00:43:49,501 --> 00:43:53,838
That's all it is. So relax.
Let's have some fun, okay?

498
00:43:54,548 --> 00:43:55,590
See? Just like home.

499
00:43:55,674 --> 00:43:59,886
Now batting, right fielder, Luis Encarnación.

500
00:44:17,571 --> 00:44:18,738
Strike.

501
00:45:19,508 --> 00:45:21,467
Line drive, hit in the air to left center field.

502
00:45:21,552 --> 00:45:25,221
That's gonna get down into the gap
and go for a double.

503
00:45:25,305 --> 00:45:28,891
Santos has been nearly unhittable
through the first six innings tonight.

504
00:45:28,976 --> 00:45:31,477
That's just the second hit he's given up.

505
00:45:42,656 --> 00:45:43,906
Grpund ball towards third.

506
00:45:43,991 --> 00:45:46,159
This is gonna eat up Ramirez
and go out into left.

507
00:45:46,243 --> 00:45:47,702
You suck, Ramirez.

508
00:45:48,328 --> 00:45:52,707
One man's gonna score
and Santos has given up his first run.

509
00:45:54,209 --> 00:45:55,334
Time.

510
00:45:56,628 --> 00:46:00,590
Fans, join us for our next home game,
next Friday night...

511
00:46:00,674 --> 00:46:03,092
Nice game, son. Enjoy this.

512
00:46:03,385 --> 00:46:04,594
Good game, Sugar.

513
00:46:05,179 --> 00:46:08,389
But that wasn't my fault.
I can go longer.

514
00:46:10,017 --> 00:46:12,560
Take it easy. It's your first game.

515
00:46:13,353 --> 00:46:16,105
You hear that, son? That's for you.

516
00:47:03,278 --> 00:47:05,530
You think they know how to salsa?

517
00:47:05,656 --> 00:47:06,906
Go for it.

518
00:47:08,075 --> 00:47:09,617
But remember...

519
00:47:09,952 --> 00:47:12,912
just because they dance with you
doesn't mean they want anything else.

520
00:47:13,455 --> 00:47:15,581
Not from you, anyway.

521
00:47:15,749 --> 00:47:17,250
What's up?!

522
00:47:18,919 --> 00:47:20,169
Hey, Slim!

523
00:47:20,379 --> 00:47:24,048
What's up, fellowss?
Hey, good game, good game.

524
00:47:24,675 --> 00:47:27,176
FIaco, man, what's up with this flaco, huh?

525
00:47:27,261 --> 00:47:29,554
You all call this flaco?

526
00:47:30,097 --> 00:47:32,890
You thought you could lead us...

527
00:47:34,101 --> 00:47:36,394
C'mon, let's go for it.

528
00:47:37,729 --> 00:47:39,647
Let's do it.

529
00:49:01,605 --> 00:49:07,401
Dude, give me my keys.
You are not driving my car.

530
00:49:10,238 --> 00:49:14,283
Leaning, leaning

531
00:49:14,368 --> 00:49:18,621
Safe and secure frpm all alarms

532
00:49:18,705 --> 00:49:22,959
Leaning, leaning

533
00:49:23,043 --> 00:49:27,630
Leaning on the everlasting arms

534
00:49:27,714 --> 00:49:32,426
What have I to dread, what have I to fear

535
00:49:32,511 --> 00:49:36,472
Leaning on the everlasting arms

536
00:49:39,559 --> 00:49:41,644
How'd you like the service?

537
00:49:42,396 --> 00:49:44,772
Our church?
I hope it wasn't too boring for you.

538
00:49:44,856 --> 00:49:47,858
Did you go to church
in the Dominican Republic?

539
00:49:49,236 --> 00:49:50,987
I'm sorry. I don't think...

540
00:49:51,071 --> 00:49:52,571
Well, that's okay.

541
00:49:52,656 --> 00:49:56,409
You understand more than
a lot of the folks around here, I bet.

542
00:49:57,244 --> 00:49:59,161
Hey, good luck tonight.

543
00:50:03,083 --> 00:50:05,710
Very bad. Very bad words.

544
00:50:08,088 --> 00:50:09,672
Well, what does it mean?

545
00:50:09,756 --> 00:50:11,215
It's like...

546
00:50:13,343 --> 00:50:15,386
Cocksucker.

547
00:50:15,470 --> 00:50:18,848
-Cocksucker?
-Yeah, we say "cocksucker."

548
00:50:18,932 --> 00:50:20,933
Okay. Cocksucker.

549
00:50:22,602 --> 00:50:26,355
Who is your...favorite player?

550
00:50:26,523 --> 00:50:30,151
Robinson Cano from the Yankees. And you?

551
00:50:30,235 --> 00:50:32,695
-Roberto Clemente.
-Who is that?

552
00:50:32,779 --> 00:50:33,821
What?

553
00:50:34,239 --> 00:50:36,866
Man, come on,
you don't know about Clemente?

554
00:50:36,950 --> 00:50:39,452
-Dominican?
-No, he's Puerto Rican.

555
00:50:40,287 --> 00:50:41,787
Man, this is tragic.

556
00:50:42,706 --> 00:50:44,665
Do you know who Babe Ruth is?

557
00:50:45,083 --> 00:50:47,710
Baby Ruth. The chocolate.

558
00:50:53,050 --> 00:50:55,217
Hey, you like TV on the Radio?

559
00:50:55,302 --> 00:50:56,635
TV what?

560
00:50:56,970 --> 00:50:58,554
Here. Check it out.

561
00:51:59,616 --> 00:52:01,200
"Santos stings Owls with 8 Ks."

562
00:52:02,869 --> 00:52:05,287
What kind of shoddy journalism is that?
They don't even mention me.

563
00:52:26,977 --> 00:52:29,979
At what point in the game did you know
you had your best stuff tonight?

564
00:52:30,063 --> 00:52:32,857
When did you realize you were
going to be a good pitcher?

565
00:52:33,817 --> 00:52:37,069
I knew since I was very young
I would be a good pitcher.

566
00:52:37,154 --> 00:52:39,405
Ten, eleven years old, around then.

567
00:52:39,614 --> 00:52:43,909
Thanks to God, I've had
the opportunity to develop my talents.

568
00:52:46,079 --> 00:52:49,957
He knew very early that he was going
to pitch good. Eleven years.

569
00:53:11,730 --> 00:53:16,192
That forever, as we pray

570
00:53:16,276 --> 00:53:20,070
proper, that you will never
forsake us or never leave us.

571
00:53:20,155 --> 00:53:25,326
We ask this in Jesus' name, amen.

572
00:53:25,535 --> 00:53:28,245
I have in my hands a rulebook.

573
00:53:31,166 --> 00:53:33,375
Hey, Miguel. Come on inside.

574
00:53:33,460 --> 00:53:35,419
My first strikeout.

575
00:53:36,046 --> 00:53:38,464
Oh, Miguel, you're so swseet.

576
00:53:39,633 --> 00:53:42,343
Congratulations.
I heard you pitched awesome tonight.

577
00:53:45,347 --> 00:53:48,098
Hey, everyone. This is Miguel.

578
00:53:48,183 --> 00:53:52,186
He's from the Dominican Republic
and now he pitches for the Swing.

579
00:53:52,437 --> 00:53:53,771
Hi, Miguel.

580
00:53:57,651 --> 00:53:59,151
What's up, man?

581
00:53:59,986 --> 00:54:02,613
-You want to play?
-No, no. Thank you.

582
00:54:02,697 --> 00:54:05,324
No, come on. It's like soccer.
Do you play soccer?

583
00:54:05,408 --> 00:54:07,076
No. Baseball.

584
00:54:07,160 --> 00:54:10,746
Well, this is foosball. Foosball.

585
00:54:10,830 --> 00:54:13,082
-Foosball.
-Yeah, you got it.

586
00:54:17,712 --> 00:54:20,089
You know, I used to be a pitcher.
In the Little Leagues.

587
00:54:20,173 --> 00:54:21,674
I wasn't very good, though.

588
00:54:22,509 --> 00:54:25,719
I heard that the beaches in the
Dominican Republic are really beautiful.

589
00:54:32,435 --> 00:54:36,689
All right, guys. Let's get started.
Everybody grab a seat.

590
00:54:43,071 --> 00:54:45,364
All right, well,
I'm glad you guys could all come.

591
00:54:45,448 --> 00:54:47,616
Last year we didn't have
half as many people in our group.

592
00:54:47,701 --> 00:54:50,411
So I think this just goes to show
the great job

593
00:54:50,495 --> 00:54:53,080
that we've been doing
in spreading the word.

594
00:54:54,082 --> 00:54:56,500
Yeah, this year I want us to work harder.

595
00:54:56,584 --> 00:54:59,420
I know a lot of you guys
are studying for the SATs

596
00:54:59,504 --> 00:55:03,424
or preparing for college applications.
All of that's very important.

597
00:55:03,508 --> 00:55:08,887
But, we need to remember that our spiritual
accomplishments are more important.

598
00:55:09,222 --> 00:55:12,141
What we do in school or for a job,

599
00:55:12,225 --> 00:55:14,351
that's just a small part of who we are.

600
00:55:14,436 --> 00:55:16,228
We're only here by the grace of God,

601
00:55:16,313 --> 00:55:19,356
so let's get out there and share that grace.

602
00:55:20,942 --> 00:55:22,609
No, it's not good.

603
00:55:24,112 --> 00:55:26,405
Because I haven't been playing well.

604
00:55:30,994 --> 00:55:33,454
Well, I'm working hard, but...

605
00:55:34,414 --> 00:55:36,582
I don't know. They might.

606
00:55:39,461 --> 00:55:42,296
Listen, let's talk about this later.

607
00:55:43,965 --> 00:55:47,259
Yeah, so... Tell me about...

608
00:58:08,902 --> 00:58:09,943
He's out.

609
00:58:11,196 --> 00:58:12,362
You all right?

610
00:58:13,615 --> 00:58:16,575
That was a nice play, kid.
But how's your foot?

611
00:58:16,701 --> 00:58:20,245
Come on, take it easy, now, don't force it.
All right, how's it feel?

612
00:58:20,622 --> 00:58:21,830
I'm okay.

613
00:58:22,290 --> 00:58:23,916
-All right, can he throw a couple?
-Go ahead.

614
00:58:24,000 --> 00:58:25,250
All right, come on.

615
00:58:36,429 --> 00:58:39,348
-All right, kid, let's give it a rest.
-I'm okay. Please.

616
00:58:39,432 --> 00:58:42,142
Well, I know you're okay,
but let's just be sure.

617
00:58:46,397 --> 00:58:48,607
Come on, give me the ball, son.

618
00:58:50,026 --> 00:58:51,193
That's it.

619
00:58:59,536 --> 00:59:03,580
You were pitching so well, Miguel.
It's a real shame.

620
00:59:04,207 --> 00:59:06,083
Don't worry about it.

621
00:59:06,167 --> 00:59:08,168
You're gonna bounce right back.

622
00:59:11,339 --> 00:59:13,799
Where'd you say you were from, Brad?

623
00:59:13,883 --> 00:59:15,092
Berkeley.

624
00:59:15,593 --> 00:59:18,637
Oh, different world out there, huh?
Do you like to surf?

625
00:59:19,639 --> 00:59:22,224
No. You know, I never tried it.

626
00:59:22,308 --> 00:59:23,976
But maybe I will someday.

627
00:59:24,060 --> 00:59:27,271
What about you, Miguel?
What's your family like?

628
00:59:28,273 --> 00:59:29,481
My family?

629
00:59:29,566 --> 00:59:32,609
Yeah, like, who do you live with back home?

630
00:59:33,486 --> 00:59:39,157
I live with my mother, sister, brother, and...

631
00:59:41,286 --> 00:59:43,829
-Grandmother.
-And grandmother.

632
00:59:43,913 --> 00:59:45,581
How about your father, Miguel?

633
00:59:45,665 --> 00:59:47,666
My father, he died.

634
00:59:48,668 --> 00:59:50,919
Miguel, honey, I'm so sorry.

635
00:59:58,094 --> 00:59:59,845
You have other child?

636
01:00:00,263 --> 01:00:02,723
We have a son. Anne's older brother.

637
01:00:03,349 --> 01:00:04,641
He's in lraq.

638
01:00:11,399 --> 01:00:12,816
Do you like it here in lowsa?

639
01:00:12,900 --> 01:00:15,319
I like. Very different.

640
01:00:15,403 --> 01:00:18,614
Yeah, I bet.
You've traveled a long way, huh?

641
01:00:19,324 --> 01:00:22,534
God must have something
very special in mind for you.

642
01:00:24,454 --> 01:00:26,204
What happened here?

643
01:00:26,539 --> 01:00:29,499
Oh. When l...

644
01:00:30,710 --> 01:00:34,296
When I boy, l...

645
01:00:34,380 --> 01:00:36,173
I try to...

646
01:00:37,467 --> 01:00:40,218
-I don't know. I'm sorry.
-Tell me in Spanish.

647
01:00:40,303 --> 01:00:41,678
-Spanish?
-Yeah.

648
01:01:28,768 --> 01:01:31,603
Sorry. I just...

649
01:01:33,272 --> 01:01:34,439
Sorry.

650
01:01:37,860 --> 01:01:40,570
I should probably help clean up inside.

651
01:01:42,824 --> 01:01:45,951
We have another meeting Thursday,
if you can come.

652
01:02:31,164 --> 01:02:32,164
What happened?

653
01:02:33,833 --> 01:02:35,375
It's over.

654
01:02:35,752 --> 01:02:36,835
Why?

655
01:02:37,420 --> 01:02:38,879
You know the drill.

656
01:02:39,505 --> 01:02:42,466
I'm not playing well,
so they'll bring up someone who is.

657
01:02:42,633 --> 01:02:46,511
But your knee... You're recovering.
You just need more time.

658
01:02:47,305 --> 01:02:48,346
Sugar...

659
01:03:03,738 --> 01:03:04,905
When do you leave?

660
01:03:05,531 --> 01:03:07,199
They want me to fly back tonight.

661
01:03:07,325 --> 01:03:08,533
Tonight?

662
01:03:09,160 --> 01:03:10,577
But I'm not going back.

663
01:03:11,996 --> 01:03:14,581
I've got a cousin in New York.

664
01:03:14,707 --> 01:03:16,374
You're going to New York?

665
01:03:17,376 --> 01:03:18,376
Where else?

666
01:03:18,878 --> 01:03:20,712
There's no work back home.

667
01:03:20,880 --> 01:03:23,048
And my bonus won't last forever.

668
01:03:25,802 --> 01:03:27,385
Relax, Sugar.

669
01:03:28,012 --> 01:03:29,721
I'll see you there
at Yankee Stadium some day.

670
01:03:29,889 --> 01:03:31,515
When the Knights come to town.

671
01:03:31,933 --> 01:03:34,559
I'll be in the front row,
getting drunk.

672
01:03:34,727 --> 01:03:36,770
Cheering like a maniac.

673
01:03:37,605 --> 01:03:38,730
Not for you, though.

674
01:03:39,899 --> 01:03:42,400
Yankee fans are crazy.

675
01:03:44,779 --> 01:03:47,405
You worry too much, Sugar.

676
01:03:48,407 --> 01:03:49,908
I'll be okay.

677
01:03:51,953 --> 01:03:54,079
It's just a game, right?

678
01:04:05,591 --> 01:04:06,758
How'd you play today?

679
01:04:07,051 --> 01:04:08,093
Good, good.

680
01:04:08,469 --> 01:04:10,262
I bet you have lots of groupies

681
01:04:10,429 --> 01:04:12,097
waiting for you after your games.

682
01:04:12,306 --> 01:04:13,515
I have a few.

683
01:04:13,766 --> 01:04:16,434
-A few?
-Just kidding.

684
01:04:16,769 --> 01:04:18,687
I mean, I would, but...

685
01:04:19,772 --> 01:04:22,148
None of these white girls
speak Spanish.

686
01:04:23,109 --> 01:04:26,736
Marcos plays in Arizona.
Lots of Mexicans.

687
01:04:27,113 --> 01:04:28,613
Everyone speaks Spanish.

688
01:04:28,781 --> 01:04:30,740
He has like fifteen girlfriends.

689
01:04:30,825 --> 01:04:33,618
-Shut up!
-He's probably lying.

690
01:04:34,078 --> 01:04:35,954
I bet he's lying.

691
01:04:39,333 --> 01:04:40,750
Jorge went to New York.

692
01:04:41,377 --> 01:04:42,878
To the Yankees?

693
01:04:44,630 --> 01:04:46,590
No. Our team cut him loose.

694
01:04:46,966 --> 01:04:50,468
He's got a cousin there.
I don't know what he's going to do.

695
01:04:53,431 --> 01:04:55,390
He got injured playing for them.

696
01:04:56,142 --> 01:04:58,643
They owse him something.
Another chance.

697
01:04:58,811 --> 01:05:01,021
He's worked too hard.

698
01:05:02,815 --> 01:05:04,149
I mean...

699
01:05:04,442 --> 01:05:06,067
He's not a horse.

700
01:05:06,527 --> 01:05:08,653
But don't let it get to you.

701
01:05:09,155 --> 01:05:11,323
Just keep playing well
and things will be okay.

702
01:05:21,918 --> 01:05:23,168
lf you...

703
01:05:23,961 --> 01:05:26,796
lf you not play baseball, what you do?

704
01:05:27,715 --> 01:05:31,343
I like history,
so maybe I'd go to grad school.

705
01:05:31,427 --> 01:05:33,053
Maybe teach someday.

706
01:05:33,679 --> 01:05:36,514
You study university?

707
01:05:37,350 --> 01:05:38,850
I went to Stanford.

708
01:05:39,268 --> 01:05:41,519
I studied history and

709
01:05:42,188 --> 01:05:43,271
baseball.

710
01:05:46,692 --> 01:05:49,361
What about you, man?
Did you go to school back in the DR?

711
01:05:49,445 --> 01:05:50,946
Yes, little.

712
01:05:51,739 --> 01:05:53,114
Secondary?

713
01:05:53,741 --> 01:05:54,741
High school.

714
01:05:54,825 --> 01:05:56,660
Little high school.

715
01:05:56,744 --> 01:06:00,872
But I sign when l... When I have second year.

716
01:06:04,210 --> 01:06:06,753
Hey, Brad, we're up for B.P. Let's go.

717
01:06:27,733 --> 01:06:30,318
We walked around the Superdome
and we started to sing...

718
01:06:30,403 --> 01:06:32,570
"This Little Light of Mine."

719
01:06:33,072 --> 01:06:36,324
And it was powerful,
because it was a sad time.

720
01:06:36,409 --> 01:06:37,993
You didn't know
what was going to happen.

721
01:06:38,077 --> 01:06:39,995
But you had faith in God.

722
01:06:40,079 --> 01:06:43,456
And we marched arpund the Dome...

723
01:06:43,666 --> 01:06:45,667
and people were coming from inside.

724
01:07:12,236 --> 01:07:14,738
These are Grandma's from the other night.

725
01:07:20,953 --> 01:07:23,621
We missed you at our meeting Thursday.

726
01:07:24,123 --> 01:07:25,999
Sorry. I forget.

727
01:07:27,168 --> 01:07:30,128
That's okay. Maybe next time.

728
01:07:37,636 --> 01:07:38,928
You want to sit?

729
01:07:40,264 --> 01:07:43,016
I have to go, actually. So...

730
01:07:43,100 --> 01:07:44,976
Okay, go.

731
01:08:10,044 --> 01:08:11,795
-Feeling better, huh?
-Welcome back, dude.

732
01:08:11,879 --> 01:08:12,879
Thank you.

733
01:08:19,887 --> 01:08:22,514
Yeah, there was an injury to the Wichita
second baseman

734
01:08:22,598 --> 01:08:26,059
so they called up Brad this morning.
He left you this.

735
01:08:31,023 --> 01:08:32,774
Yo, Sugar!

736
01:08:33,025 --> 01:08:35,193
Holy shit!
How'd you get here?

737
01:08:35,361 --> 01:08:37,028
On an airplane, dummy.

738
01:08:37,196 --> 01:08:38,446
That's great, you guys know each other.

739
01:08:38,531 --> 01:08:40,323
This is Sal. He's our new middle relief man.

740
01:08:40,407 --> 01:08:41,616
He's got a nasty cutter.

741
01:08:41,700 --> 01:08:44,536
Hey, you could learn a thing
or two from him, Santos.

742
01:08:44,620 --> 01:08:45,620
Okay.

743
01:08:46,038 --> 01:08:47,038
What did he say?

744
01:08:47,206 --> 01:08:50,125
Don't worry about it.
Man, it's good to see you.

745
01:08:50,209 --> 01:08:53,211
Good to see you, too.
But I'm a little nervous.

746
01:08:53,712 --> 01:08:56,131
It's the same game
we played back home.

747
01:08:56,382 --> 01:08:59,592
Same rules, different place.

748
01:08:59,885 --> 01:09:01,678
Just have fun, it's only a game.

749
01:09:20,030 --> 01:09:21,197
Time.

750
01:09:21,991 --> 01:09:25,201
Sutton's gonna make the call to
pull Santos here in the fourth inning.

751
01:09:25,286 --> 01:09:29,706
He's gonna bring in new reliever
Salvador Torres for his Bridgetown debut.

752
01:09:29,790 --> 01:09:31,666
We'll take a time out
for the pitching change.

753
01:09:31,750 --> 01:09:33,543
Swing trail, five to two.

754
01:09:47,433 --> 01:09:49,392
Now pitching for your Swing,

755
01:09:49,476 --> 01:09:53,646
number 22, Salvador Torres.

756
01:10:03,699 --> 01:10:16,044
Strike.

757
01:10:25,262 --> 01:10:26,471
Strike three.

758
01:10:28,933 --> 01:10:32,393
A steIIar debut for Torres,
as he baffles Jake Lee Esford

759
01:10:32,478 --> 01:10:35,563
with a nasty sidearm cutter
in the final out of the inning.

760
01:10:35,648 --> 01:10:37,273
Welcome to America, kid.

761
01:10:49,203 --> 01:10:50,828
Just do me a favor.

762
01:10:50,996 --> 01:10:54,040
Don't give it away
to the first white girl you meet.

763
01:11:21,735 --> 01:11:23,361
You suck, Santos!

764
01:11:29,201 --> 01:11:34,080
You started dropping your arm in the third.
I think that was the problem.

765
01:11:34,164 --> 01:11:37,166
He lost control of his breaking pitches.

766
01:11:37,251 --> 01:11:39,877
And they just zeroed in on his fastball.

767
01:11:40,629 --> 01:11:43,214
Which isn't as fast as it used to be.

768
01:12:40,356 --> 01:12:42,690
But you need to learn self-control.

769
01:12:42,775 --> 01:12:44,692
Can you understand what I'm saying?

770
01:12:44,777 --> 01:12:48,529
You need to know that
your actions have consequences.

771
01:12:49,156 --> 01:12:51,532
So we're gonna take the cost
of that water unit that you busted up

772
01:12:51,617 --> 01:12:53,910
and take it out of your check.

773
01:12:53,994 --> 01:12:57,705
That's not anything that your family back
home's gonna be too proud of, is it?

774
01:12:58,123 --> 01:13:02,710
So you need to think about channeling
that frustration you're feeling onto the field.

775
01:13:02,795 --> 01:13:04,128
lnto practice.

776
01:13:04,838 --> 01:13:07,131
Channel it into working harder so that you...

777
01:13:07,216 --> 01:13:10,259
I am work hard. Every day I work hard.

778
01:13:10,344 --> 01:13:11,594
Yes, work harder, God damn it.

779
01:13:11,678 --> 01:13:13,679
You think you're the only one
on this team works hard?

780
01:13:13,764 --> 01:13:15,556
I don't understand.
You speak too fast.

781
01:13:15,641 --> 01:13:16,682
I don't understand you.

782
01:13:19,770 --> 01:13:23,648
Look, I know you think I don't know
what you're going through but I do.

783
01:13:24,316 --> 01:13:26,734
I've been on the mound before,
I've played through pain.

784
01:13:26,819 --> 01:13:29,404
I've been in your exact situation before.

785
01:13:29,488 --> 01:13:32,198
And I've struggled, too. Boy, I've...

786
01:13:53,846 --> 01:13:55,138
These are really gonna empty you out.

787
01:13:55,222 --> 01:13:58,891
So your first time, take a half. Okay?
No more.

788
01:13:59,476 --> 01:14:00,893
You gotta ease into it.

789
01:14:02,104 --> 01:14:03,146
Half.

790
01:14:03,564 --> 01:14:06,441
Anyone finds these,
you didn't get 'em from me, okay?

791
01:14:06,525 --> 01:14:08,860
-What's up, man?
-What's up, Sal?

792
01:14:09,987 --> 01:14:12,113
Did you hear
I made player of the week?

793
01:14:12,197 --> 01:14:13,990
You told me last night.

794
01:14:39,975 --> 01:14:41,559
Strike three.

795
01:14:42,060 --> 01:14:45,313
Through the first inning,
Santos has struck out two out of three.

796
01:14:45,397 --> 01:14:47,773
I don't wanna jinx this,
but this sure looks like the Santos

797
01:14:47,858 --> 01:14:49,567
we saw earlier this season.

798
01:14:59,786 --> 01:15:00,912
Strike.

799
01:15:09,171 --> 01:15:11,005
Swing and a miss, strike three.

800
01:15:11,089 --> 01:15:14,008
Santos has struck out five
through the first two innings.

801
01:15:14,092 --> 01:15:17,428
He is dominating the Loons
using all of his pitches.

802
01:15:17,513 --> 01:15:19,597
And after two, we've got no score.

803
01:15:32,110 --> 01:15:33,402
You okay?

804
01:16:06,687 --> 01:16:08,771
It's the top of the fifth inning
and Santos seems to be

805
01:16:08,855 --> 01:16:10,731
struggling with his control.

806
01:16:10,816 --> 01:16:14,277
Not sure what's happening down there,
he seems to be talking to himself.

807
01:16:19,491 --> 01:16:20,616
Slow it down.

808
01:16:20,784 --> 01:16:22,785
Just throw me strikes.

809
01:16:22,953 --> 01:16:24,996
These guys can't touch you, okay?

810
01:16:25,247 --> 01:16:27,331
Let's go. Throw strikes.

811
01:16:42,764 --> 01:16:44,181
Strike.

812
01:17:59,091 --> 01:18:00,383
You're out of here.

813
01:18:00,467 --> 01:18:01,926
Puerto Rican piece of shit.

814
01:18:02,803 --> 01:18:05,763
-Fuck you, cocksucker.
-Dude, you don't even belong here.

815
01:18:05,847 --> 01:18:07,431
-Hey.
-Dude, get off of me.

816
01:19:15,375 --> 01:19:16,625
I'm sorry.

817
01:19:41,902 --> 01:19:43,360
It's all right.

818
01:19:46,823 --> 01:19:48,991
Well, you played with your emotions

819
01:19:49,075 --> 01:19:51,285
and your emotions got the best of you.

820
01:19:52,621 --> 01:19:56,248
The true test of our character as athletes
is how we come back.

821
01:19:56,708 --> 01:19:59,585
So it's up to you.
Hey, Hardy, don't you wander off.

822
01:19:59,669 --> 01:20:02,129
I want to talk to you about that accountant.

823
01:20:04,090 --> 01:20:05,633
So...

824
01:20:08,220 --> 01:20:11,889
Well, anyway,
I'm putting Sal in your slot in the rotation.

825
01:20:11,973 --> 01:20:14,475
I'm gonna... Well, I'd like to see
how you handle a relief spot.

826
01:20:14,559 --> 01:20:16,602
Game time is 7:05.

827
01:20:16,686 --> 01:20:19,313
The first 3,000 people
in attendance that night

828
01:20:19,397 --> 01:20:23,901
will receive a free beer mug,
courtesy of our friends at Harlow's.

829
01:20:43,421 --> 01:20:47,341
I'm sorry. The number you have reached
is no longer in service.

830
01:20:47,425 --> 01:20:50,386
Check the number and try your call again.

831
01:21:03,608 --> 01:21:06,318
Honey, you don't have to do that.

832
01:21:06,611 --> 01:21:08,737
No problem. I want to help.

833
01:21:09,531 --> 01:21:11,031
Thank you, Miguel.

834
01:21:30,468 --> 01:21:31,844
Thank you, Helen.

835
01:21:34,764 --> 01:21:37,725
You know,
your English is very good now, Miguel.

836
01:21:37,809 --> 01:21:39,184
You, too.

837
01:21:55,660 --> 01:21:56,952
Thank you.

838
01:22:17,390 --> 01:22:19,016
What's up, Sugar?

839
01:22:22,270 --> 01:22:25,105
I forgot something in the clubhouse.
I'll be right back.

840
01:22:25,190 --> 01:22:27,274
Here, I'll load your bag.

841
01:22:40,121 --> 01:22:41,413
Where's he going?

842
01:22:42,123 --> 01:22:43,207
The bathroom.

843
01:25:55,942 --> 01:25:59,862
This is 161st Street, Yankee Stadium.

844
01:26:42,572 --> 01:26:43,697
Talk to me.

845
01:26:43,907 --> 01:26:45,449
ls Jorge working today?

846
01:26:45,575 --> 01:26:46,575
Jorge?

847
01:26:46,784 --> 01:26:47,868
Jorge Ramirez.

848
01:26:47,952 --> 01:26:49,995
Jorge, the baseball player.

849
01:26:50,246 --> 01:26:53,332
Oh, the baseball player.
He left about two weeks ago.

850
01:26:53,541 --> 01:26:55,667
I think he drives a car now.

851
01:26:57,378 --> 01:27:00,714
Do you have his number?
His old number isn't working.

852
01:27:01,007 --> 01:27:02,633
No, sorry.

853
01:27:02,759 --> 01:27:06,011
But I think he was staying
with some people...

854
01:27:06,137 --> 01:27:09,139
up in Concourse Village.
Around 1 56th Street.

855
01:27:09,349 --> 01:27:12,059
Sometimes he still comes by to eat.

856
01:28:04,904 --> 01:28:06,029
One room.

857
01:28:06,531 --> 01:28:07,948
For how long?

858
01:28:09,367 --> 01:28:10,575
I don't know.

859
01:28:11,244 --> 01:28:14,705
$300 a week, one week in advance.

860
01:28:17,542 --> 01:28:20,043
$300. Now.

861
01:28:26,259 --> 01:28:27,884
This also, please.

862
01:29:38,414 --> 01:29:39,998
Are you the owner here?

863
01:29:40,291 --> 01:29:42,626
Yes. How can I help you?

864
01:29:44,379 --> 01:29:46,088
I like your work.

865
01:29:46,506 --> 01:29:47,506
Thanks.

866
01:29:48,966 --> 01:29:50,550
What are you looking for?

867
01:29:50,968 --> 01:29:55,472
Oh, no. I mean... I don't know.
I was passing by...

868
01:29:56,432 --> 01:29:59,142
And I thought you might need help.

869
01:29:59,352 --> 01:30:00,769
I know how to make furniture and...

870
01:30:00,895 --> 01:30:03,897
No, I don't need anyone.
I'm not looking now.

871
01:30:05,650 --> 01:30:06,983
Okay.

872
01:30:07,568 --> 01:30:10,529
-Thanks for your time.
-No problem.

873
01:30:11,864 --> 01:30:13,949
Carpenter and assistant.

874
01:30:14,117 --> 01:30:16,451
3 years experience
and driver's license necessary.

875
01:30:21,874 --> 01:30:23,208
What's going on?

876
01:30:23,334 --> 01:30:25,127
Frank called last night.
Where are you?

877
01:30:26,212 --> 01:30:27,629
I'm in New York.

878
01:30:27,755 --> 01:30:30,006
Oh, my God.
What are you doing in New York?

879
01:30:30,174 --> 01:30:32,175
I don't understand.
Your team's looking for you.

880
01:30:32,343 --> 01:30:33,885
I can't play anymore.

881
01:30:34,095 --> 01:30:37,347
Are you hurt?
What do you mean you can't play?

882
01:30:37,807 --> 01:30:40,392
No, I'm fine. It's just...

883
01:30:40,560 --> 01:30:44,271
We've been working for this
your whole life, Miguelito.

884
01:30:44,355 --> 01:30:47,732
My God!
When you're so close.

885
01:30:48,276 --> 01:30:49,776
Don't worry, Mom.

886
01:30:49,861 --> 01:30:52,362
I have some money.
Everything will be all right.

887
01:30:52,530 --> 01:30:56,992
You have to go back.
Listen to me, my sweet Sugar.

888
01:30:57,076 --> 01:30:59,161
Call Frank.
They'll take you back.

889
01:30:59,245 --> 01:31:01,204
I can't go back.

890
01:31:01,289 --> 01:31:02,873
Did I raise you like this?

891
01:31:03,082 --> 01:31:05,208
Did I raise you to give up?

892
01:31:06,711 --> 01:31:08,879
I didn't give up. l...

893
01:31:09,922 --> 01:31:12,215
I'm starting something new here.

894
01:31:12,383 --> 01:31:14,593
Miguel, where are you staying?

895
01:31:16,095 --> 01:31:17,179
Miguel!

896
01:31:17,847 --> 01:31:21,558
Listen, Mom, I have to go.
The card's almost out of minutes.

897
01:31:22,101 --> 01:31:24,227
Miguel, listen to me, please.

898
01:31:24,437 --> 01:31:26,813
Don't worry.
I'm staying with a friend.

899
01:31:27,148 --> 01:31:31,193
I have a job. Everything's all right.
I'll send money tomorrow.

900
01:31:31,277 --> 01:31:34,196
Listen to me.
You have to go back.

901
01:31:34,280 --> 01:31:37,199
I love you. I'm sorry.

902
01:31:46,876 --> 01:31:48,960
I was here the other day.

903
01:31:50,046 --> 01:31:51,046
Did you find your friend?

904
01:31:51,255 --> 01:31:54,299
No... Actually,
I'm looking for a job.

905
01:31:54,383 --> 01:31:56,134
Fernando!

906
01:31:56,761 --> 01:31:59,095
Tell him you like his shirt.

907
01:32:06,354 --> 01:32:07,687
When you have them here...

908
01:32:07,772 --> 01:32:10,607
you just have to make sure
you get all the scraps off.

909
01:32:10,691 --> 01:32:12,609
Because the machine
won't wash that off.

910
01:32:13,277 --> 01:32:15,445
A little splash of water...

911
01:32:17,865 --> 01:32:19,908
You raise this up here...

912
01:32:20,535 --> 01:32:22,661
put them inside.

913
01:32:23,454 --> 01:32:24,955
And that's it.

914
01:32:30,795 --> 01:32:32,712
How long have you been
working here?

915
01:32:33,172 --> 01:32:34,297
Two years.

916
01:32:38,636 --> 01:32:40,136
Do you have family here?

917
01:32:40,763 --> 01:32:43,098
No. My wife and kids are in Mexico.

918
01:32:44,392 --> 01:32:46,768
My family is in the Dominican.

919
01:32:52,149 --> 01:32:54,484
-Remember me?
-Yes.

920
01:32:54,860 --> 01:32:58,154
But sorry,
I still don't have a job for you.

921
01:32:58,322 --> 01:32:59,990
That's okay. I already found one.

922
01:33:00,157 --> 01:33:02,450
Actually,
I'm trying to make a table...

923
01:33:02,618 --> 01:33:06,955
And I'd like to buy
some wood and supplies.

924
01:33:07,415 --> 01:33:09,666
I don't really sell raw materials.

925
01:33:12,587 --> 01:33:14,129
I just moved here...

926
01:33:14,839 --> 01:33:18,174
and I don't have a space to work.
So I was wondering if...

927
01:33:18,342 --> 01:33:20,719
lf I could use your workshop.

928
01:33:20,928 --> 01:33:24,681
I could work for you in exchange.
Help you clean up...

929
01:33:24,890 --> 01:33:26,474
Whatever you need.

930
01:33:26,559 --> 01:33:28,977
You don't have to pay me.

931
01:33:29,145 --> 01:33:30,604
Somebody paying you for the table?

932
01:33:30,771 --> 01:33:33,356
No. It's a gift for my mom.

933
01:33:33,482 --> 01:33:34,691
Something I like to do.

934
01:33:35,401 --> 01:33:37,360
How old are you?

935
01:33:37,445 --> 01:33:38,445
Twenty.

936
01:33:38,571 --> 01:33:40,488
Who taught you to make tables?

937
01:33:40,740 --> 01:33:43,408
My dad.
He was a carpenter in San Pedro.

938
01:33:43,534 --> 01:33:47,287
I've got a few guys
from there working here.

939
01:33:47,413 --> 01:33:49,205
I'm Puerto Rican.

940
01:33:49,540 --> 01:33:52,042
What are you doing in New York?

941
01:33:52,209 --> 01:33:55,378
I came to work.
I used to play baseball.

942
01:33:55,546 --> 01:33:58,381
The whole world plays baseball.

943
01:33:58,507 --> 01:34:00,425
My son's sixteen.

944
01:34:00,676 --> 01:34:05,096
Won't touch a piece of wood
that's not a baseball bat.

945
01:34:05,598 --> 01:34:08,725
I never cared for the game, myself.
Too slow.

946
01:34:08,851 --> 01:34:10,727
Your mom still in San Pedro?

947
01:34:10,853 --> 01:34:14,064
Yeah. With my sister and brother.

948
01:34:14,190 --> 01:34:16,399
So, let's see...

949
01:34:17,026 --> 01:34:20,904
You're telling me that you want
to make a table for your mom...

950
01:34:21,030 --> 01:34:23,573
then mail it back to her
in the Dominican Republic?

951
01:34:24,575 --> 01:34:25,575
Yes.

952
01:34:27,745 --> 01:34:29,412
What's your name?

953
01:34:29,580 --> 01:34:30,664
Miguel.

954
01:34:31,791 --> 01:34:33,208
Osvaldo.

955
01:35:20,715 --> 01:35:22,340
ls Sofia there?

956
01:35:23,134 --> 01:35:25,260
Yes, it's Miguel again.

957
01:35:28,139 --> 01:35:30,014
Could you tell her...

958
01:35:31,308 --> 01:35:33,435
Just tell her I called.

959
01:35:54,331 --> 01:35:57,375
So you never liked baseball?
Not even as a kid?

960
01:35:58,294 --> 01:36:01,087
Sometimes during the play-offs
I'll watch a game or two.

961
01:36:01,255 --> 01:36:02,922
Who's your favorite player?

962
01:36:03,132 --> 01:36:06,509
I don't know enough
to have a favorite.

963
01:36:07,052 --> 01:36:08,845
C'mon, everybody has
a favorite player.

964
01:36:09,263 --> 01:36:10,305
Fine.

965
01:36:10,389 --> 01:36:11,514
José Canseco.

966
01:36:14,101 --> 01:36:15,685
That's the best you can do?

967
01:36:16,228 --> 01:36:18,521
It's all the same to me.
What about you?

968
01:36:19,190 --> 01:36:20,523
Roberto Clemente.

969
01:36:21,734 --> 01:36:24,027
What do you know about Clemente?

970
01:36:24,361 --> 01:36:26,946
I read something where he said...

971
01:36:27,031 --> 01:36:28,531
"lf you have the opportunity...

972
01:36:28,657 --> 01:36:32,202
"to help someone, and you don't,
then you're wasting your life."

973
01:36:32,953 --> 01:36:34,245
Besides...

974
01:36:34,330 --> 01:36:36,539
He was a carpenter, too.

975
01:36:37,374 --> 01:36:39,000
Get out of here.

976
01:36:39,084 --> 01:36:43,379
For real. He used to make furniture
during the off-season.

977
01:36:43,547 --> 01:36:45,215
Are you messing with me?

978
01:36:45,466 --> 01:36:48,384
Because you know
I can google this fool right now.

979
01:36:48,511 --> 01:36:51,346
-Google?
-Yeah, the lnternet.

980
01:36:52,056 --> 01:36:55,350
Don't worry. I'll teach you someday.

981
01:36:58,103 --> 01:36:59,979
When did you get released?

982
01:37:02,733 --> 01:37:04,567
I didn't get released.

983
01:37:06,570 --> 01:37:09,739
I left a few weeks
before the season ended.

984
01:37:10,282 --> 01:37:11,741
You left?

985
01:37:13,160 --> 01:37:14,536
When was that?

986
01:37:14,620 --> 01:37:16,746
About two weeks ago.

987
01:37:21,544 --> 01:37:22,836
Who are you staying with?

988
01:37:22,920 --> 01:37:25,171
Oh, you know, with a friend.

989
01:37:25,965 --> 01:37:30,593
But if you know somebody
who needs a roommate...

990
01:37:38,561 --> 01:37:39,727
Why'd you leave?

991
01:37:50,239 --> 01:37:51,614
Do you have any family here?

992
01:37:56,161 --> 01:37:57,495
But I'm okay.

993
01:37:57,663 --> 01:38:00,623
I have some money saved,
a couple friends.

994
01:38:00,791 --> 01:38:02,709
I'll go home to visit soon.

995
01:38:03,961 --> 01:38:10,216
Pay for one night, $75. Hey, amigo.
You owse money.

996
01:38:10,301 --> 01:38:13,136
-A whole week?
-I know, I have tomorrow.

997
01:38:14,013 --> 01:38:16,055
-No problem.
-Yes, problem.

998
01:38:16,473 --> 01:38:19,684
You don't have it by tomorrow,
you have a big problem.

999
01:39:18,786 --> 01:39:20,620
Frank... it's Miguel.

1000
01:39:21,121 --> 01:39:23,915
My God, Miguel.
What the hell happened?

1001
01:39:24,625 --> 01:39:26,876
Sorry for calling late.

1002
01:39:27,753 --> 01:39:29,045
I'm in New York.

1003
01:39:29,213 --> 01:39:32,048
I heard. You're making me look bad.

1004
01:39:32,216 --> 01:39:34,050
What the hell are you doing there?

1005
01:39:35,719 --> 01:39:40,098
I got a job, but...
I don't know if I'm going to stay.

1006
01:39:40,391 --> 01:39:42,058
Where you gonna go?

1007
01:39:42,226 --> 01:39:45,186
The season's over.
Your visa's expired.

1008
01:39:45,396 --> 01:39:46,729
I know, but...

1009
01:39:47,648 --> 01:39:49,357
I thought maybe I could...

1010
01:39:51,110 --> 01:39:53,069
I can talk to Alvarez.

1011
01:39:54,113 --> 01:39:55,905
But I don't know what to tell you.

1012
01:39:56,073 --> 01:39:58,700
They're not happy about this.

1013
01:40:03,414 --> 01:40:04,414
I know.

1014
01:40:04,832 --> 01:40:06,499
I'm sorry.

1015
01:40:46,790 --> 01:40:48,374
Hey, look who's here.

1016
01:40:49,626 --> 01:40:51,586
Well, down to work.

1017
01:40:58,802 --> 01:41:00,720
I've got nowhere to go.

1018
01:41:17,988 --> 01:41:19,197
So, Miguel...

1019
01:41:20,157 --> 01:41:23,826
I did some research,
and now I've got a favorite player.

1020
01:41:24,161 --> 01:41:25,453
Who is it, then?

1021
01:41:25,621 --> 01:41:28,998
Vic Power. You know him?

1022
01:41:30,000 --> 01:41:31,042
You ought to.

1023
01:41:31,543 --> 01:41:34,170
One of the best first basemen ever.

1024
01:41:34,588 --> 01:41:38,466
He was Puerto Rican.
But that's not why he's my favorite.

1025
01:41:39,468 --> 01:41:45,640
When he first arrived in the States,
around '51 , '52...

1026
01:41:46,517 --> 01:41:50,728
he was playing in the minors.
Little Rock, Arkansas.

1027
01:41:51,522 --> 01:41:53,898
And he stopped
into this diner for lunch.

1028
01:41:54,274 --> 01:41:57,151
Now, Vic knew very little English.

1029
01:41:57,528 --> 01:42:01,239
Didn't even notice the sign
hanging in the window that said...

1030
01:42:01,490 --> 01:42:03,199
"Whites only."

1031
01:42:03,283 --> 01:42:06,035
And Vic was black.
I mean black like you.

1032
01:42:06,620 --> 01:42:08,121
So what happens?

1033
01:42:08,539 --> 01:42:11,332
He comes in
and sits down at the counter.

1034
01:42:11,416 --> 01:42:14,293
And this little waitress
comes up to him and says...

1035
01:42:14,795 --> 01:42:18,256
I'm sorry, we don't serve colored people.

1036
01:42:19,716 --> 01:42:23,719
So Vic leans close
to the waitress and he says...

1037
01:42:24,388 --> 01:42:27,390
That's okay. I don't eat colored people.

1038
01:42:30,269 --> 01:42:31,269
Understand?

1039
01:42:32,396 --> 01:42:35,398
She says, "We don't serve blacks."

1040
01:42:35,732 --> 01:42:38,109
And he says, "That's okay,
I don't eat black people."

1041
01:42:38,902 --> 01:42:40,236
He's my favorite!

1042
01:42:47,244 --> 01:42:48,411
Fuck you, man.

1043
01:42:48,495 --> 01:42:49,996
Hey, you, too, bro.

1044
01:42:54,251 --> 01:42:56,919
I called the Higgins
to give you my new number.

1045
01:42:57,087 --> 01:42:58,880
But they said you split.

1046
01:42:59,590 --> 01:43:01,924
I couldn't believe it, man.
I had no idea.

1047
01:43:02,259 --> 01:43:04,427
Things got ugly after you left.

1048
01:43:04,761 --> 01:43:07,930
We all go through slumps.
You know how it is.

1049
01:43:08,307 --> 01:43:09,849
Yeah, but it wasn't just a slump.

1050
01:43:10,392 --> 01:43:11,684
What was it, then?

1051
01:43:14,396 --> 01:43:17,732
I don't know, but I wasn't gonna
wait for them to throw me out.

1052
01:43:21,403 --> 01:43:23,529
-I'm just saying...
-Whatever, man.

1053
01:43:24,615 --> 01:43:28,784
You wouldn't be saying
that stuff if you made it.

1054
01:43:30,954 --> 01:43:32,371
Maybe.

1055
01:43:34,166 --> 01:43:36,876
Sugar!
Rafi needs you in the kitchen.

1056
01:43:37,586 --> 01:43:39,295
They call you Sugar?

1057
01:43:39,630 --> 01:43:42,632
What can I say? The name sticks.

1058
01:43:44,968 --> 01:43:46,552
They got all kinds in this league...

1059
01:43:46,637 --> 01:43:49,263
Fat cats in their 40s,
kids like you and me...

1060
01:43:49,473 --> 01:43:52,475
Dominicans, Puerto Ricans,
even some white boys.

1061
01:43:52,976 --> 01:43:55,478
I got this 50-year-old catcher
on my team.

1062
01:43:55,562 --> 01:43:56,979
Used to play for the Dodgers.

1063
01:43:57,314 --> 01:44:00,650
Can't run for shit,
but he's out there every week.

1064
01:44:00,817 --> 01:44:02,652
Belly out to here.

1065
01:44:03,528 --> 01:44:05,363
But he can still go deep.

1066
01:44:05,781 --> 01:44:07,823
You ever hear from that kid Brad?

1067
01:46:05,859 --> 01:46:09,320
I got the photo you sent,
but you have to send me more.

1068
01:46:09,404 --> 01:46:10,654
Okay, Mom, but...

1069
01:46:10,781 --> 01:46:12,948
it would be easier
if you got an e-mail account.

1070
01:46:13,116 --> 01:46:16,660
An e-mail account?
I can barely use the TV!

1071
01:46:19,539 --> 01:46:21,207
I'm making you a new table.

1072
01:46:21,291 --> 01:46:22,583
It's going to be real nice.

1073
01:46:22,667 --> 01:46:24,794
I'm sure I'll love it. Thank you.

1074
01:46:25,045 --> 01:46:26,212
How's Erica?

1075
01:46:26,296 --> 01:46:29,340
She's good.
She got a job at the factory.

1076
01:46:29,674 --> 01:46:33,803
But just part-time,
so she can keep up with school.

1077
01:46:35,138 --> 01:46:36,639
And Luis?

1078
01:46:36,973 --> 01:46:38,599
He's pitching now.
You should see him.

1079
01:46:38,683 --> 01:46:41,310
He's got his brother's arm.

1080
01:46:41,520 --> 01:46:44,271
Sure, but can he throw
a knuckle curve?

1081
01:46:47,025 --> 01:46:50,194
I miss you, Mom.
I'm working hard.

1082
01:46:50,695 --> 01:46:52,154
I'll be home soon.

1083
01:46:52,948 --> 01:46:54,865
Give everyone a hug for me.

1084
01:46:55,659 --> 01:46:57,535
I love you, Sugar.

1085
01:46:58,078 --> 01:46:59,703
I love you, too.

1086
01:47:32,404 --> 01:47:33,529
Caballo!

1087
01:47:35,407 --> 01:47:36,824
How you doing?

1088
01:47:37,033 --> 01:47:38,284
This is Miguel, from San Pedro.

1089
01:47:38,368 --> 01:47:40,369
The new guy. You ready to pitch?

1090
01:47:40,537 --> 01:47:41,704
I think so.

1091
01:47:41,830 --> 01:47:43,038
It's been a while, no?

1092
01:47:43,290 --> 01:47:44,707
Don't worry. He's ready.

1093
01:47:44,875 --> 01:47:46,167
That's what I like!

1094
01:47:46,376 --> 01:47:49,545
José, meet Miguel.
They call him Sugar.

1095
01:47:49,671 --> 01:47:51,213
What's up, Sugar?

1096
01:47:51,381 --> 01:47:53,883
José played
for the Padres Triple-A team.

1097
01:47:54,050 --> 01:47:55,718
Hit a dinger off Pedro once.

1098
01:47:55,927 --> 01:47:58,179
-Twice.
-Twice.

1099
01:47:59,055 --> 01:48:00,681
I played for the Yankees.

1100
01:48:01,057 --> 01:48:02,057
Milwaukee Brewers.

1101
01:48:02,267 --> 01:48:03,350
Kansas City.

1102
01:48:03,435 --> 01:48:06,228
Me too. I played in Bridgetown.

1103
01:48:06,313 --> 01:48:09,565
Bridgetown. I was there in 2001 .
I lived on a big farm.

1104
01:48:09,649 --> 01:48:11,817
-With the Higgins!
-Yeah, with the Higgins!

1105
01:48:12,235 --> 01:48:13,903
Alfredo Ruiz, Seattle.

1106
01:48:13,987 --> 01:48:15,321
Wilton González, Dodgers.

1107
01:48:15,697 --> 01:48:17,615
Arturo Corazón, the Astros.

1108
01:48:17,699 --> 01:48:19,575
Orlando Encarnación, Ios Mets.

1109
01:48:19,659 --> 01:48:21,160
Victor Santiago, Los ÁngeIes.

1110
01:48:21,244 --> 01:48:22,995
Rafael Espinal, Minnesota Twins.

1111
01:48:23,079 --> 01:48:25,915
Miguel Azúcar Santos, Kansas City.

1112
01:48:26,708 --> 01:48:27,750
Play ball!

1113
01:48:32,047 --> 01:48:34,256
This isn't soccer,
you can use your hands!

1114
01:48:40,972 --> 01:48:42,097
Strike one.

1115
01:49:03,453 --> 01:49:04,745
Strike two.

1116
01:49:19,302 --> 01:49:20,511
Strike three.


